-
1 прежде
прежде 1. (раньше) früher, vorher; ehemals (некогда) как и прежде wie früher, wie bisher прежде и теперь einst und jetzt 2. (сначала) zuerst; zunächst 3. (до кого-л., чего-л.) vor (D) прежде всех vor allen anderen прежде всего vor allem, vor allen Dingen 4.: прежде чем bevor, vor (D) прежде чем уехать bevor ich abreise, vor meiner Abreise а прежде времени zu früh -
2 прежде
как и прежде — wie früher, wie bisher2) ( сначала) zuerst; zunächst3) (до кого-либо, чего-либо) vor (D)4)прежде чем — bevor, vor (D)•• -
3 Zeit
f =, -en1) времяes ist Zeit genug, wenn wir um sechs Uhr abfahren — разг. мы вполне успеем, если отправимся в шесть часовdie Gunst der Zeit ausnutzen — воспользоваться удобным моментомich habe Zeit — у меня есть времяkeine Zeit haben (für A, zu D) — не иметь времени (для чего-л.)wir haben keine Zeit zu verlieren — нам нельзя терять времениdas hat Zeit, damit hat es (noch gute) Zeit — это не к спехуalles hat seine Zeit, jedes Ding hat seine Zeit, alles zu seiner Zeit ≈ библ. всему своё время; всякому овощу своё времяj-m die Zeit lassen ( gewähren) — давать время, не торопить кого-л.sich (D) Zeit zu etw. (D) lassen — не торопиться, не спешить с чем-л.sich (D) (die) Zeit zur Ruhe nehmen ( gönnen) — передохнуть, дать себе передышкуj-m die Zeit rauben ( stehlen) — отнимать у кого-л. времяsich (D) die Zeit mit etw. (D) vertreiben ( verkürzen) — проводить ( коротать) время за чем-л.Zeit auf etw. (A) verwenden — расходовать время на что-л.Zeit mit etw. (D) verschwenden ( vergeuden, verlieren) — понапрасну растрачивать время на что-л.nimm deine Zeit wahr! — используй своё время разумно!; лови момент!, не упускай удобного случая!er möchte die Zeit zurückdrehen — он хочет повернуть вспять колесо историиmitteleuropäische Zeit (сокр. MEZ) — среднеевропейское поясное времяwesteuropäische Zeit (сокр. WEZ) — западноевропейское поясное времяwelche Zeit ist es? — сколько сейчас времени?, который час?jetzt ist es Zeit, es wird Zeit — пора, настало время (делать что-л.)es ist höchste Zeit — уже давно пораes ist noch früh an der Zeit — время ещё раннее, ещё раноes ist an der Zeit (zu + inf) — пора, настало время (делать что-л.)außer der Zeit — не в обычное время, не вовремя, не в пору, некстатиin vorgerückter Zeit — в поздний час, поздноnach der Zeit kommen — прийти с опозданием ( позже обусловленного времени)morgen um diese Zeit — завтра (примерно) в это же времяvon der Zeit an... — с (э) того времени..., с тех ( этих) пор...zu der Zeit konnte ich nicht — тогда( в то время) я не могverkehrslose Zeit — ж.-д. время отсутствия движения, часы транспортной паузыverkehrsschwache Zeit — ж.-д. часы наименьшей загрузки транспорта, время затишья на транспорте ( в движении)verkehrsstarke Zeit — ж.-д. часы наибольшей загрузки транспорта, пиковое время перевозокeinige Zeit lang — некоторое время; в течение некоторого времениdie (ganze) Zeit über ( hindurch) — в течение всего времениes hat Zeit, bis er alles aufschreibt — ещё пройдёт немало времени, прежде чем он всё запишетein Soldat auf Zeit — воен. сверхсрочникein Buch auf kurze ( einige) Zeit ausleihen — взять книгу на короткое ( некоторое) время (в библиотеке и т. п.)in ( nach) kurzer Zeit war er wieder zurück — вскоре он вернулсяunter der Zeit (daß) — тем временем, в то время (как); между темlange ( kurz) vor der Zeit — задолго ( незадолго) до этого времени ( срока)4) время, эпохаdie (gute) alte Zeit — доброе старое время, добрые старые временаböse Zeiten — плохие времена; худая пораunsere Zeit — наше время, наши дни, наша эпоха; современностьdie Zeit vor dem zweiten Weltkrieg — время, предшествовавшее второй мировой войне, годы перед второй мировой войной, предвоенные годыauf der Höhe der Zeit stehen — быть на высоте своей эпохи ( своего века)Hoffnung auf bessere Zeiten — надежда на лучшее будущееder Stuhl stammt aus der Zeit meiner Großmutter — этот стул остался от моей бабкиaußer der Zeit leben — жить в отрыве от современностиmit der Zeit gehen — шагать в ногу со временемvor meiner Zeit — до меня; когда меня ещё не былоzu meiner ( unserer, seiner) Zeit — в моё ( наше, его) время6) муз. такт7) движение моря; прилив и отлив9)lange Zeit — ю.-нем. скукаj-m die Zeit bieten — н.-нем. здороваться с кем-л.••ach, du meine ( liebe) Zeit! — ах, боже мой!die Zeit bringt Rosen — посл. время приносит свои плодыdie Zeit heilt (alle) Wunden, die Zeit ist der beste Arzt — посл. время - лучший врачGutes zu tun braucht wenig Zeit — погов. на доброе дело много ли времени нужноwer auf die Zeit wartet, dem fehlt die Zeit ≈ посл. на бога надейся, а сам не плошай -
4 zuvor
advkurz zuvor — незадолго до того -
5 Sicherung
плавкий предохранитель
Коммутационный аппарат, который посредством плавления одного или нескольких своих специально спроектированных и калиброванных элементов размыкает цепь, в которую он включен, и отключает ток, когда он превышает заданную величину в течение достаточного времени. Плавкий предохранитель содержит все части, образующие укомплектованный аппарат.
МЭК 60050(441-18-01).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
плавкий предохранитель
Аппарат, который вследствие расплавления одного или нескольких специально спроектированных и рассчитанных элементов размыкает цепь, в которую он включен, отключая ток, превышающий заданное значение в течение достаточно продолжительного времени. В состав плавкого предохранителя входят все части, образующие аппарат в комплекте
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
предохранитель
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для отключения защищаемой цепи посредством разрушения специально предусмотренных для этого токоведущих частей под действием тока, превышающего определенную величину.
[ ГОСТ 17703-72]
предохранитель
Устройство для разрыва электрических цепей при силе тока, превышающей допустимое значение
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
fuse
a device that by the fusing of one or more of its specially designed and proportioned components, opens the circuit in which it is inserted by breaking the current when this exceeds a given value for a sufficient time. The fuse comprises all the parts that form the complete device
[IEV number 441-18-01 ]FR
fusible
coupe-circuit à fusibles
appareil dont la fonction est d'ouvrir par la fusion d'un ou de plusieurs de ses éléments conçus et calibrés à cet effet le circuit dans lequel il est inséré en coupant le courant lorsque celui-ci dépasse pendant un temps suffisant une valeur donnée. Le fusible comprend toutes les parties qui constituent l'appareil complet
[IEV number 441-18-01 ]Настоящий стандарт распространяется на плавкие предохранители на номинальный ток от 2 до 2500 А, номинальное напряжение переменного тока до 1000 В и постоянного тока до 1200 В, устанавливаемые в комплектные устройства и предназначенные для защиты при перегрузках и коротких замыканиях силовых и вспомогательных цепей электроустановок промышленных предприятий, общественных и жилых зданий, изготовляемые для нужд народного хозяйства и экспорта и номинальное напряжение до 3000 В для защиты полупроводниковых устройств.
3.2.14. Предохранители должны быть сконструированы таким образом, чтобы отключать электрическую цепь при токах отключения в пределах: от условного тока плавления — для предохранителей с плавкими вставками типов g и gR или от наименьшего тока отключения, установленного в стандартах или технических условиях на предохранители конкретных серий и типов, для предохранителей с плавкими вставками типов а и aR — до наибольшего тока отключения
[ ГОСТ 17242-86]... токи, при которых проводят испытания, предназначенные для проверки способности данного плавкого предохранителя срабатывать удовлетворительно в диапазоне малых сверхтоков.
[ ГОСТ Р 50339.0-2003]... Если неисправность заканчивается срабатыванием плавкого предохранителя или если плавкий предохранитель не срабатывает примерно в течение 1 с, то...
[ ГОСТ Р 52319-2005]ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ И ХАРАКТЕНИСТИКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
(взято из ГОСТ 17242-86)-
Для держателя (или основания) предохранителя:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- допустимые потери мощности;
- число полюсов, если их более одного.
-
Для плавкой вставки:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- потери мощности;
- время-токовые характеристики с указанием коэффициентов K1 и K2 для плавких вставок типа а;
- перегрузочная способность;
- диапазон токов отключения;
- наибольшая отключающая способность;
- наименьший ток отключения для плавких вставок типа а;
- характеристика пропускаемого тока;
- характеристики интегралов Джоуля;
- перенапряжение и характеристика перенапряжения для плавких вставок типов aR и gR;
- условия селективности (при необходимости);
- электрическое сопротивление плавкой вставки в холодном состоянии (допускается указать в рабочих чертежах, утвержденных в установленном порядке).
-
Для предохранителя:
- степень защиты по ГОСТ 14255—69;
- номинальное напряжение, номинальный ток и коммутационная способность свободных контактов (при их наличии).
Параллельные тексты EN-RU
Check to make sure that fuse F1 on power supply module V is not fused.
If the fuse is defective, it should not be replaced without determining the cause of failure.
If a fuse is replaced without eliminating the problem, there is the danger that the damage will spread.
[Schneider Electric]Убедитесь в исправности предохранителя F1 в модуле питания V.
Если предохранитель оказался неисправным, то прежде чем заменить его необходимо установить причину возникновения неисправности.
Замена предохранителя без выяснения причины его срабатывания может привести к повторению срабатывания.
[Перевод Интент]High voltage system may embrace a fuse.
Note that a fuse may not be manually adjusted as the circuit breaker relay does so the fuse choice for the appropriate purpose/circuit adaptation is deemed most important.
[LS Industrial Systems]Высоковольтная система < электропитания> может содержать предохранители.
Обратите внимание! Предохранитель нельзя настроить, как это можно сделать с расцепителем автоматического выключателя. Поэтому предохранитель необходимо выбрать так, чтобы он как можно точнее соотвествовал конкретным условиям защиты аппарата или участка цепи.
[Перевод Интент]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- защищать при перегрузках и коротких замыканиях
- отключать электрическую цепь
- срабатывание предохранителя
Синонимы
EN
- cutoff
- electric fuse
- fu
- fuse
- fuse switch
- fusible cutout
- fusible plug
- fusible switch
- plug fuse
- protective fuse
- safety cutoff
- safety fuse
- safety plug
- SF
- thermal fuse
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sicherung
-
Для держателя (или основания) предохранителя:
-
6 erst
1. нареч.общ. (о количестве тж.) всего, приходить к шапочному разбору, прежде (всего), лишь (о времени), а (уж), и того больше, сперва, только бы, указ. на будущее, только2. прил.1) общ. вначале, сначала, уж, только (с усилительным значением)2) ю.-нем. недавно -
7 es wird noch lange anstehen, bevor
част.общ. (...) пройдёт ещё много времени, прежде чем (...)Универсальный немецко-русский словарь > es wird noch lange anstehen, bevor
-
8 es wird noch lange anstehen, bis
част.общ. (...) пройдёт ещё много времени, прежде чем (...)Универсальный немецко-русский словарь > es wird noch lange anstehen, bis
-
9 zuvor
-
10 Beethoven Ludwig van
великий немецкий композитор, в его творчестве Венская классическая школа достигла своего расцвета. Впервые побывал в Вене в 1787, покорил Моцарта своим талантом пианиста-импровизатора. С 1792 до конца дней жил в столице Австрии. Совершенствовал мастерство композиции у Гайдна, Альбрехтсбергера, Сальери, Шенка. В первые годы жизни в Вене стал одним из самых модных салонных пианистов. Его игра отличалась виртуозным блеском, темпераментом, богатством воображения. Наиболее глубокие и оригинальные произведения этого периода предназначены для фортепиано (20 фортепианных сонат, среди них "Патетическая соната" и "Лунная соната", 3 фортепианных концерта, 2 симфонии и др.). В конце 1790-х годов у Бетховена начала развиваться глухота, он вынужден прекратить свою исполнительскую деятельность, переживает тяжёлый духовный кризис. Многие высокопоставленные покровители композитора, и прежде всего эрцгерцог Рудольф, выделяют композитору высокое денежное вознаграждение, чтобы не допустить его отъезда в Германию. Произведения этого периода проникнуты героическими и драматическими мотивами ("Героическая симфония", опера "Фиделио", "Крейцерова соната", соната "Апассионата"). К середине 1800-х годов Бетховен пользовался всеобщим признанием как безусловно первый композитор своего времени, его слава вышла далеко за пределы Австрии и Германии. В последний период творчества написана Девятая симфония с одой "К радости" на стихи Шиллера. Бетховен поражал современников масштабностью замыслов, изобретательностью их воплощения, неутомимым стремлением к новому. Когда Бетховен умер, в последний путь "своего музыканта" провожали ок. 10 тыс. человек. Надгробную речь написал Ф. Грильпарцер. Памятники установлены на площади Бетховена, в парке района Хайлигенштадт, на тропе Бетховена ▲ "Pathetique", "Mondscheinsonate", "Eroica", "Fidelio", "Kreuzersonate", "Appassionata", "An die Freude"Австрия. Лингвострановедческий словарь > Beethoven Ludwig van
-
11 Nikisch Arthur
дирижёр. Самый влиятельный дирижёр своего времени, культивировал сдержанную манеру исполнения. Славился прежде всего как интерпретатор Бетховена, Шумана (Schumann Robert, 1810-1856), Брамса (Brahms Johannes, 1833-1897), Брукнера, Чайковского, Вагнера (Wagner Richard, 1813-1883) -
12 Brandenburg
1) федеральная земля, расположена на северо-востоке Германии, вокруг Берлина. По рекам Одер и Нейсе на востоке проходит государственная граница с Польшей. Столица г. Потсдам. Другие города: Котбус, Бранденбург, Франкфурт-на-Одере, Хойерсверда, Айзенхюттенштадт, Шведт. Основные отрасли экономики: сельскохозяйственное производство (на основе возделывания ржи и масличных культур), металлургическая, нефтехимическая промышленность, автомобилестроение, вагоно- и локомотивостроение, электроника, оптика, туризм (главным образом, в Шпреевальде и Потсдаме). Потсдамский дворцово-парковый ансамбль Сансуси занесён в список мировых культурных ценностей ЮНЕСКО. Международный парк "Долина Нижнего Одера". Уникальный памятник техники – судоподъёмник Нидерфино (Schiffshebewerk Niederfinow), действующий с 1934 г. на канале Одер-Хафель. Университеты: в г. Франкфурт-на-Одере (с 1991 г. Европейский университет "Виадрина"), в Потсдаме и Котбусе, научно-исследовательские центры: "Гео" (Geo-Forschungszerntrum) в Потсдаме, Потсдамский институт климатологии (Potsdamer Institut für Klimafolgenforschung), в г. Тельто (Teltow) центр по исследованию мембран (Forschungsstelle für Membranforschung) с целью использования их в экологически чистых технологиях, в медицине, при вторичной переработке отходов производства и т.д. В 1993 г. возобновлена работа Берлинско-Бранденбургской Академии наук (Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften) – исследования в области естественных, общественных и гуманитарных наук. С Бранденбургом связаны имена писателей: Генриха фон Кляйста (центр по изучению его творческого наследия в г. Франкфурт-на-Одере), Курта Тухольского, Теодора Фонтане. Здесь творили художники Блехен, Менцель, Либерман. Среди кулинарных особенностей особое место занимает тельтовская брюковка – одно из любимых блюд Гёте. Далеко за пределами Бранденбурга известны шпреевальдские огурцы, тыква, хрен (Spreewälder Gemüse). Уникальна история Бранденбурга – из марки в своё время вышло курфюршество Бранденбург, затем Прусское королевство, затем недолговечная Германская империя < официальное название Land Brandenburg> → Land, Berlin, Oder, Potsdam, Cottbus, Brandenburg 2), Frankfurt an der Oder, Eisenhüttenstadt, Sanssouci, Deutsch-Polnischer Internationalpark Unteres Odertal, Viadrina, Europa-Universität Viadrina Frankfuhrt/Oder, Spreewald, Kleist Heinrich von, Tucholsky Kurt, Fontane Theodor, Blechen Karl, Menzel Adolf von, Liebermann Max, UFA, Oder-Havel-Kanal, Teltower Rübchen, Goethe Johann Wolfgang von, Hohenzollern, Mark 1), Preußen, Deutsches Reich, Märkisches Museum, Kurfürst2) город в федеральной земле Бранденбург. Расположен на реке Хафель, правом притоке Эльбы в окружении трёх озёр: Беетцзее (Beetzsee), Плауэр зее (Plauer See) и Брайтлингзее (Breitlingsee). Промышленный центр, крупный узел железнодорожного, автомобильного, водного транспорта (Эльбско-Хафельский канал – Elbe-Havel-Kanal). В 1950 г. здесь за пять месяцев был построен большой сталепрокатный завод, первый на территории Германской Демократической Республики. Есть судостроительная верфь. Значительную культурную ценность представляет архив собора XII в. (старейшего в Бранденбургском регионе). Здесь хранятся документы за период от 948 г. (года основания германским королём Оттоном I Бранденбургского епископства) до настоящего времени. Бранденбург располагает современными спортивными сооружениями, прежде всего, для водного спорта: трасса международного значения для лодочных гонок, места отдыха и тренировок на озёрах Плауэр зее, Брайтлингзее и других, трасса для скейтборда в городском районе Хоэнрюккен (Hohenrücken) и другое. Статус города с 948 г., в VI в. первое упоминание славянской крепости Brennabor (Brenaburg), завоёванной в 928 г. германским королём Генрихом I. Бранденбург как самое древнее поселение бывшей Бранденбургской марки (Mark Brandenburg) дал название всей федеральной земле → Brandenburg 1), Havel, Deutsche Demokratische Republik, Ottonen, Heinrich I., Brandenburger Dom -
13 Kölner Dom
Кёльнский собор, собор Св. Петра и Марии (Dom St. Peter und Maria), в стиле готики и неоготики. Главная достопримечательность Кёльна и самый большой собор Германии. Длина собора 144 м, ширина 86 м, высота башен 157 м., построен в форме террасы на холме. Строительство собора началось в 1248 г. В стиле французской высокой готики – необходимо было достойное сакральное сооружение, чтобы разместить реликварий с мощами трёх волхвов (Schrein der Hl. Drei Könige). Строительство собора было начато с его восточной части, чтобы возвести прежде всего свод над алтарём. В 1322 г. Алтарь освятили, к этому времени относится роспись витражей (изображает сцены библейского сюжета Рождества Христова и легенду о трех волхвах). Около 1400 г. Южная башня достигла 50 м. К XVI в. Продольный и поперечный нефы были доведены до высоты 15-18 м, в 1500 г. Завершены северные нефы с семью сводами. Вскоре после этого строительство совсем прекратилось. Когда в Европе в XIX в. Началось увлечение неоготикой, стали раздаваться призывы к продолжению строительства. Оно было начато в 1842 г. При прусском короле Фридрихе Вильгельме IV (Friedrich Wilhelm IV., 1795-1861) – "романтике на троне" (Romantiker auf dem Thron), руководил строительством Шинкель, завершено в 1880 г. Точно по чертежам XIII в. Своды центрального нефа высотой в 43 метра являются самыми высокими из всех законченных готических соборов. Освящение собора в присутствии германского императора имело огромное значение для нового государства, Кёльнский собор стал символом объединения Германии → Köln, Dreikönigsschrein, Marienkapelle im Kölner Dom, Mailänder Madonna, Gero-Kreuz, Gotik, Historismus, Schinkel Karl Friedrich -
14 Ludwigsburg
Людвигсбург, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен над р. Неккар, правом притоке Рейна, в 15 км от г. Штутгарт. Основные отрасли экономики: машино- и инструментостроение, органное производство, изготовление фарфоровых и трикотажных изделий, туризм. Специализированные учебные заведения: по производству органов (Orgelbaufachschule), школа мастеров-инструментальщиков (Meisterschule für Instrumentenbau), киноакадемия земли Баден-Вюртемберг (Filmakademie Baden-Württemberg). В центре города – одна из красивейших в Германии площадей с фонтаном-памятником основателю Людвигсбурга вюртембергскому герцогу Эберхарду Людвигу (Herzog Eberhard Ludwig von Württemberg), имя которого носит город. Заложен в 1704 г. по образцу французского Версаля, Людвигсбург окрестили "Швабским Версалем" (Schwäbisches Versailles), прежде всего, за великолепный барочный дворец – самый большой в Германии в данном стиле. Эберхард Людвиг предоставил льготные условия всем, кто пожелал участвовать в строительстве города: бесплатые материалы и землю под застройку, освобождение от налогов в течение 15 лет. "Вторым Версалем" Людвигсбург сделал герцог Карл Евгений (Herzog Karl Eugen von Württemberg). Он опустошил собственную казну, брал многочисленные кредиты (только Вольтер одолжил ему 260 тыс. гульденов). В 1758 г. Карл Евгений основал фарфоровую мануфактуру, которая выпускала известные в Европе изделия в стиле рококо. Нравы "столицы европейского рококо" того времени описывает Вильям Теккерей в романе "Barry Lyndon", герой которого, путешествуя по Европе, останавливается и в Людвигсбурге. В Людвигсбурге родились "четыре великих людвигсбуржца" ("vier große Ludwigsburger"): поэты Юстинус Кернер и Эдуард Мёрике, теолог Давид Фридрих Штраус (David Friedrich Strauß, 1808-1874), философ Фридрих Теодор Фишер (Friedrich Theodor Vischer, 1807-1887). В их честь есть музейная экспозиция, установлены мемориальные доски, обелиск. В окрестностях Людвигсбурга – известный бальнеологический курорт Хоэнэк-ам-Неккар (Hoheneck am Neckar). Статус города с 1718 г. → Baden-Württemberg, Neckar, Rhein, Stuttgart, Ludwigsburger Schlosskonzerte, Ludwigsburger Schloss und Park, Mörike Eduard, Kerner Justinus -
15 Maibaum
mМайское дерево, древнегерманский символ жизни, пробуждения природы, воплощение силы роста, плодородия и здоровья. Представляет собой шест с венком на верхушке, украшенный разноцветными лентами, гирляндами, фруктами, "золотыми" орехами, колбасой или цеховыми гербами и символами – сапожников, мясников, стрелков, пожарных. Набор гербов различается в зависимости от местности. Дерево устанавливают первого мая или накануне на деревенских площадях. Вокруг дерева устраиваются деревенские празднества с танцами и состязаниями – парни пытаются взобраться по гладкому стволу и достать "дары". Дерево охраняют, т.к., по народному поверью, лишиться дерева раньше времени – позор. Пропажа дерева может также навлечь на деревню разные беды. В настоящее время сохранилась традиция, прежде всего, в Баварии, похищения майского дерева одной деревней у другой (Maibaum-Stehlen). Дерево можно "выкупить", предложив достаточное количество пива. В Рейнланде юноши устанавливают майское дерево перед домом своей подруги → Pfingsten, Sonnenwendfeier, Walpurgisnacht, Tag der Arbeit, Bayern -
16 zuvor
adv высок до сего времени, раньше, преждеschöner als je zuvór — красивее чем когда-л
-
17 zuvor
1) до сего времени, прежде, раньше2)tags zuvor — накануне, за день до того
besser als je zuvor — лучше, чем когда бы то ни было
См. также в других словарях:
прежде времени — нареч, кол во синонимов: 9 • безо времени (6) • до времени (17) • до срока (5) • … Словарь синонимов
Прежде времени — ПРЕЖДЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Прежде времени — Разг. Раньше, чем нужно или можно. Чего ж прежде времени говорить? (С. Бабаевский. Кавалер Золотой Звезды) … Фразеологический словарь русского литературного языка
прежде времени — см. прежде; нареч. Преждевременно, раньше, чем следовало, раньше, чем нужно. Не пугайся пре/жде времени времени. Он всё рассказал пре/жде времени времени … Словарь многих выражений
ПРЕЖДЕ — 1. нареч. Раньше этого времени, в прошлом. П. он был спокойнее. 2. нареч. Раньше чего н. другого, сначала. П. подумай потом скажи. 3. кого (чего), предл. с род. Раньше кого чего н., перед кем чем н., опережая кого что н. Пришёл п. всех. П. тебя… … Толковый словарь Ожегова
прежде — 1. нареч. 1) До этого времени, раньше. Пре/жде он был спокойнее. Пре/жде я любил танцевать. 2) Сначала, сперва. Решить, что надо сделать пре/жде, а что потом. Я к вам приду, но пре/жде позвоню. 2. предлог. см. тж … Словарь многих выражений
прежде — До, предварительно, заранее, раньше; заблаговременно, вовремя, загодя; накануне, в навечерие; в старину, встарь, древле, в прежнее (мое, наше) время, во время оно; прежде всего, перво наперво, первее всего, сперва, сначала. Как прежде, по… … Словарь синонимов
ПРЕЖДЕ — 1. нареч. До этого времени, в предшествующее время, раньше; противоп. теперь. «Как и прежде, навстречу бедного певца, прыгнула Оленька с крыльца.» Пушкин. Прежде, при царской власти, высшее образование было доступно только единицам, а теперь, при … Толковый словарь Ушакова
ВРЕМЕНИ ЛОГИКА — или Временная логика, раздел современной модальной логики, изучающий логические связи временных утверждений, т.е. утверждений, в которых временной параметр включается в логическую форму. В.л. начала складываться в 1950 е гг. прежде всего… … Философская энциклопедия
прежде нежели — I пре/жде нежели см. прежде; в зн. союза. Указывает на то, что время действия главного предл. предшествует времени действия придат., предл.; перед тем, как, до того как. Подумай, прежде нежели чем отвечать. Он выбежал, прежде нежели нежели я… … Словарь многих выражений
прежде чем — Неизм. Перед тем как, до того как (указывает, что время действия в главном предложении предшествует времени действия в придаточном). Кто то положил письмо… и скрылся, прежде чем Марья Кириловна успела образумиться. (А. Пушкин.) Полтора года… … Учебный фразеологический словарь